ReMay
И решил я сделать ещё один цитатник... На этот раз по Assassin's Creed. Даже не знаю, имеет ли смысл разбивать их по частям, как я делал в ПКМ, большинство цитат всё-таки было в присутствии Эцио, а не Альтаира. Ну да ладно, по ходу дела разберусь.
И да, хронология? Не не слышали.

Макиавелли: - Прислушайся на этот раз к голосу разума.
Эцио: - Как только услышу его - я тебе сообщу.

Макиавелли: - Однажды я напишу о тебе книгу.
Эцио: - Пусть она будет короткой.

Макиавелли: - Иди за мной и не привлекай внимания.
Эцио: - А я привлекаю? (в этот момент игрок обчищает карманы прохожих. совпало, однако Оо)

Эцио: - Сиди здесь, а я добуду ключ.
Катерина: - Да мне как-то и некуда деваться.

Альтаир: - Мира и покоя, Малик.
Малик: - Твоё присутствие лишает меня и того, и другого.

Альтаир: - Мира и покоя, Малик.
Малик: - Твоё присутствие принесёт и то, и другое.

Альтаир: - Малик, прежде чем уйти, я хочу сказать тебе кое-что.
Малик: - Говори.
Альтаир: - Я был глупцом.
Малик: - Раньше я бы не стал бы с этим спорить, но сейчас... О чём ты говоришь?
Альтаир: - Всё это время я так и не попросил у тебя прощения, дурацкая гордость. Ты потерял из-за меня руку, потерял Кадара. У тебя есть причины для гнева.
Малик: - Я не принимаю твоих извинений.
Альтаир: - Я понимаю.
Малик: - Нет! Не понимаешь. Я не принимаю твоих извинений потому что ты уже не тот человек, который был со мной в храме Соломона, и тебе не за что просить у меня прощения.
Альтаир: - Малик...
Малик: - Может, если бы я так не завидовал тебе, то не был бы так безрассуден. Я так же виноват, как и ты.
Альтаир: - Не говори так.
Малик: - Мы едины: как мы разделяем славу наших побед, так разделяем и горечь поражений. Так мы становимся ближе, становимся сильнее.
Альтаир: - Спасибо тебе, брат.

Пока другие слепо следуют за истиной, помни: ничто не истинно. В то время когда остальные ограничены моралью и законом, помни: всё дозволено. Мы действуем во тьме, но служим свету. Мы - Ассассины.

Дезмонд: - Прекрасно! Эцио принимает ванну с Катериной Сфорца, а я плаваю в средневековом туалете!

Шон: - Что... Что за вонь?
Дезмонд: - Это... Моя одежда.
Шон: - Ты что, в канализацию упал?!
Дезмонд (указывает на Люси): - Это всё из-за неё!
Люси стоит с видом "я тут ни при чём"

Ребекка: - Я поведу.
Шон: - Что? Хорошая шутка, я видел твои машины.

Шон: - Привет, Дезмонд. Отвали.

Чёртов дурак совсем выжил из ума!

Он должен прекратить это ребячество!

У него действительно есть повод так себя вести?

Мне нельзя умирать... Я красивая!

Король: - Это очень ответственное решение, я не могу принять его сам. Пусть его примет некто более мудрый.
Робер: - Спасибо, повелитель.
Король: - Нет, не ты. Всевышний.

Король: - Отличный бой, ассасин. Похоже, Господь благоволит тебе.
Альтаир: - Нет, просто я лучше сражался.

Клянусь бородой святой Анны, у него железные яйца!

Эцио: - Вы уж простите, но я никогда не слышал, чтобы женщина правила городом. Я поражён.
Катерина: - Им правил мой муж, но он умер.
Эцио: - Ох, сочувствую...
Катерина: - Это я его заказала.
Эцио: - А... Э... Кхм.

Эцио: - Антонио, это Леонардо, гениальный человек, который изобрёл этот... этот... кусок дерьма.

Дезмонд: - Мы есть-то будем?
Люси: - Кто не работает, тот не ест!
Дезмонд: - О_о
Люси: - Я пошутила. Ну ты ведь знал, что я шутила? Знал же?

(Дезмонд стал есть гамбургер)
Ребекка: - Мясоед!
Шон: - Лицемерка!

Шон: - Ох ты, Дезмонд, постой-ка немного, насладимся видом!
Дезмонд (стоит на крыше небоскрёба): - Знаешь что, Шон? Пошёл ты!

Дезмонд: - Ребекка, мне нужен билет.
Ребекка - Нет времени, стащи у кого-нибудь.
Дезмонд - Мм, не по-ассасински.

Отец Дезмонда: - Ты не должен был приходить сюда, ты рискнул всем и ради чего? Чтобы спасти своего отца?
Дезмонд: - Ага.

Шон: - Я тут нашёл машину, которая производит... Манну.
Ребекка: - Как у магов или как в Библии?
Шон: - Ну а ты как думаешь? Как в Библии. В разных культурах она называется по-разному (перечисляет названия). Во многих культурах говорится о божественной пище, вот только вкус у неё совсем не божественный.
Отец Дезмонда: - Ты съел что-то из машины, которой 75 000 лет?!
Шон: - И выжил, между прочим.
Ребекка: - И как на вкус?
Шон: - Картон. Чистый картон. Может, они по-другому воспринимали вкус.
Ребекка: - Может, у них овкуснитель сломался?
Шон: - Овкуснитель? Ребекка, ты умеешь обращаться со словами.

Эцио: - Историй, подобных мой, тысячи, и мир не рухнет, если одна из них оборвётся.

Коннор: - Где Чарльз Ли?

Аль-Муалим: - Мир нужно заслужить, понять и принять.

Эцио: - Requiescat in pace, bastardo

ххх: - Меня ждёт работа.
Эцио: - Работа? У меня в твоём возрасте были... Совсем другие дела.

Юсуф: - Эй, у тебя такой вид, будто ты опоздал на свадьбу!
Эцио: - Да... Лет так на 25.

София: - Так кто же вы?
Эцио: - Самый интересный мужчина в вашей жизни.

Юсуф: - Если хочешь, можешь воспользоваться нашей сетью тоннелей. Там немного спёртый воздух, зато крысы размером не больше собаки.

Аль-Муалим: - В чём правда?
Альтаир: - Мы верим в себя. Видим мир таким, какой он есть на самом деле, и надеемся, когда-нибудь все увидят его таким.
Аль-Муалим: - Что же есть наш мир?
Альтаир: - Иллюзия. И мы можем покориться ей, как делает большинство, или преодолеть.
Аль-Муалим: - Что значит преодолеть?
Альтаир: - Понять, что ничто не истинно и всё позволено. Что законы исходят не от Бога, но от здравого смысла. Теперь я понимаю, что Кредо не приказывает быть свободным. Оно приказывает быть мудрым.

@темы: цитатник, упоротость, Assassin's Creed